Reklama

Wieża Babel

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

26 września 2002 r., ogłoszonym przez MENiS jako Dzień Języków Obcych, dosyć nietypowe lekcje zaproponowano uczniom Katolickiego Gimnazjum i Liceum im. św. Brata Alberta w Dąbrowie Górniczej. Nauczyciele okazali się nie tylko dobrymi specjalistami w swoich dziedzinach, lecz również pokazali, że są dobrze przygotowani językowo do wejścia do Wspólnoty Europejskiej.
Klasy o profilu biologiczno-chemicznym wysłuchały wykładu dr Anny Stebel "The cell - it´s structure and division" (Budowa i podział komórki). Lekcję matematyki w języku francuskim przeprowadziła Katarzyna Kijak - "Egalité de deux fonctions". Anna Dąbrowska spotkała się z uczniami niemieckojęzycznymi, którym opowiadała o układzie okresowym pierwiastków - "Das periodische demiche elementen system." Geologiczną przeszłość Polski (Geological Past of Poland) przedstawił uczniom w języku angielskim Michał Pawłowski. Klasy ekonomiczne spotkały się z Agnieszką Burnus, snującą refleksje w języku angielskim nad funkcją reklamy we współczesnym świecie - "Advertising". Klasy gimnazjalne miały okazję sprawdzić swoją umiejętność rozumienia języka francuskiego oraz znajomość zabytków Paryża w wykładzie "Les plus beaux monuments de Paris", wygłoszonym przez Teresę Konieczniak.
Nauczyciele popisywali się więc znajomością języków obcych, a uczniowie ich rozumieniem. Jednakże święto języków nie miałoby swojej pełni, gdyby nie pojawił się w nim akcent również języka ojczystego. Dr Romuald Grzesiak wygłosił wykład "Polszczyzna w rodzinie języków", zastanawiając się w nim nad korzeniami języka polskiego i wzbogacając go wieloma cytatami w języku łacińskim.
Po ciężkim wysiłku intelektualnym przyszła kolej na rozrywkę. Dostarczyło jej spotkanie w auli przystrojonej w barwy państw, których języki są nauczane w szkole. Rozbrzmiewały więc dźwięki piosenek w języku angielskim, francuskim i niemieckim. Gimnazjaliści uczący się języka hiszpańskiego dopiero od dwóch tygodni, choć mocno stremowani, rozśpiewali salę "Guantanamerą". Później był czas na prawdziwy kunszt znajomości języków obcych - Maraton Śmiechu. Najbardziej podobał się uczeń klasy trzeciej LO Piotr Kucięba, który z dużą lekkością rozbawiał słuchaczy dowcipami w języku Szekspira.
W tym dniu nie zabrakło ważnego akcentu kulturowego, jakim jest kuchnia. Odbyła się degustacja słynnej niemieckiej Kartoffelsalat, stolik w kolorach Francji zastawiony był trzema potrawami: Taboulé, Ratatouille, a gorące Fondue miało chyba najwięcej zwolenników. Do picia oczywiście angielska herbata z mlekiem.
Jeśli Dzień Języków Obcych miał przypomnieć o niezmiernie istotnym aspekcie współczesnej Polski i Europy, to z pewnością udało się osiągnąć w dąbrowskim Katoliku, gdzie podobnie jak na wieży Babel rozbrzmiewały różne języki, lecz w przeciwieństwie do biblijnych wydarzeń, nie powodowało to braku komunikacji.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2002-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Zmiany zasad pisowni polskiej obowiązujące od 1 stycznia 2026 r. - pełna lista

2026-01-02 06:17

[ TEMATY ]

polszczyzna

Adobe Stock

11 zmian w ortografii ustanowionych przez Radę Języka Polskiego przy Prezydium PAN weszło w życie 1 stycznia 2026 r. Językoznawcy podkreślają, że nowe reguły będą łatwiejsze do stosowania w praktyce. To najpoważniejsza korekta reguł pisowni od kilkudziesięciu lat - ostatnią przeprowadzono w Polsce w 1936 r.

Dopuszczenie alternatywnego zapisu (małą lub wielką literą) nieoficjalnych nazw etnicznych, takich jak kitajec lub Kitajec, jugol lub Jugol, angol lub Angol, żabojad lub Żabojad, szkop lub Szkop, makaroniarz lub Makaroniarz.
CZYTAJ DALEJ

Jezus niesie łagodność ofiary i moc wybawienia

2026-01-01 14:00

[ TEMATY ]

Ks. Krzysztof Młotek

Adobe Stock

Fragment prowadzi od sprawiedliwości do synostwa. Autor łączy postępowanie z pochodzeniem. Sprawiedliwość przyjmuje kształt czynów i zdradza narodzenie z Boga. W języku listu «zrodzić» (gennaō) oznacza realne wszczepienie w życie Ojca. Wiara dotyka więc ciała, słów i wyborów. Potem pada zdanie o miłości, która nadaje imię: «dziećmi Bożymi».
CZYTAJ DALEJ

Królestwo Boże oznacza panowanie Boga i Jego bliskość, która dotyka życia

2026-01-02 10:06

[ TEMATY ]

Ks. Krzysztof Młotek

Glossa Marginalia

Karol Porwich/Niedziela

Opowiadanie otwiera się jak rodzinne wspomnienie z epoki sędziów, jeszcze przed królem. Izrael ma wtedy centralne sanktuarium w Szilo. Tam Elkana co roku składa ofiarę Panu Zastępów. Ten tytuł podkreśla Boga jako Władcę nieba i historii. Tekst wspomina też kapłanów: Chofniego i Pinchasa, synów Helego. Ich imiona pojawiają się mimochodem i zapowiadają napięcie wokół sanktuarium.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję