Reklama

Biblia poprawna politycznie

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Co jakiś czas głośno się robi wokół prób zniekształcenia czy ocenzurowania tekstu Pisma Świętego podejmowanych przez niektóre środowiska, które razi tradycyjne nauczanie zawarte w Biblii. Niektórzy homoseksualiści żądają wprowadzenia zakazu powoływania się na fragmenty Biblii potępiające homoseksualizm, ponieważ rzekomo jest to równoznaczne z podżeganiem do pogromów. Skrajnym feministkom nie podoba się z kolei „patriarchat” przenikający jakoby stronice Pisma Świętego. Przy okazji dyskusji nad filmem Pasja dowiedzieliśmy się także, że w Nowym Testamencie aż roi się od określeń „antysemickich”, które także powinny zostać zmodyfikowane. Wspólnym mianownikiem tych wszystkich zarzutów jest chęć dostosowania objawienia zawartego w Biblii do oczekiwań poszczególnych grup.
Dążeniom tym wychodzi naprzeciw nowe tłumaczenie Biblii zatytułowane Good as news, które powstało w celu unowocześnienia tradycyjnego biblijnego języka i dostosowania go dla współczesnych czytelników. Problem w tym, że tłumaczenie to wydaje się zaprzeczać tradycyjnemu chrześcijańskiemu nauczaniu na temat moralności i małżeństwa. Przyczyną najprawdopodobniej największej kontrowersji jest przetłumaczenie słów św. Pawła na ten temat. Właściwe tłumaczenie fragmentu I Listu do Koryntian odnoszącego się do tej kwestii brzmi: „Co do spraw, o których pisaliście, to dobrze jest mężczyźnie nie łączyć się z kobietą. Ze względu jednak na niebezpieczeństwo rozpusty niech każdy ma swoją żonę, a każda swojego męża” (1 Kor 7, 1-2). Ten sam fragment w „unowocześnionej” wersji oddany jest natomiast tak: „Niektórzy z was sądzą, że najlepszym sposobem radzenia sobie z seksem jest, aby mężczyzna i kobieta trzymali się z daleka od siebie. Prawdopodobnie doprowadzi to do seksualnych wykroczeń. Moją radą jest, aby każdy miał stałego partnera”. Z kolei w innym fragmencie tego samego listu odnoszącym się do małżeństwa św. Paweł przerobiony na modłę politycznej (a raczej religijnej) poprawności stwierdza: „Nie ma nic złego w pozostawaniu samemu, tak jak ja. Lecz jeśli ktoś ma silne potrzeby, niech weźmie sobie partnera. Lepsze to niż być sfrustrowanym”. Tymczasem właściwe tłumaczenie jest następujące: „Tym zaś, którzy nie wstąpili w związki małżeńskie, oraz tym, którzy już owdowieli, mówię: dobrze będzie, jeśli pozostaną jak i ja. Lecz jeśliby nie potrafili zapanować nad sobą, niech wstępują w związki małżeńskie. Lepiej jest bowiem żyć w małżeństwie, niż płonąć” (1 Kor 7, 8-9).
John Benson, który opracowywał nowe tłumaczenie, nie ograniczył się tylko do kwestii związanych z moralnością i małżeństwem, ale zmienił także szereg innych biblijnych zwrotów, przykładowo zamieniając wyrażenie „opętany przez demona” na „chory umysłowo”. Niewygodne okazało się również określenie „królestwo Boże”, które zostało zastąpione „Bożym nowym światem”.
Tego typu inicjatywy mogłyby zostać potraktowane jako ciekawostka, nieoczekiwanie jednak to politycznie poprawne tłumaczenie wziął w obronę arcybiskup Canterbury i głowa Kościoła anglikańskiego Rowan Williams. Stwierdził on, że książka ta posiada „nadzwyczajną moc”, przyznając jednocześnie, że wielu czytelników może być zaskoczonych jej zawartością. Arcybiskup Canterbury zachwala unowocześnioną Biblię: „Zamiast specjalistycznych religijnych odniesień [...] mamy tutaj zaproszenie do myślenia i wielbienia, które jest w pełni przyziemne, rozpoznawalne przez nasze człowieczeństwo”. Szkoda tylko, że dostosowanie Słowa Bożego do współczesnego czytelnika odbyło się w tym przypadku kosztem prawdy.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2004-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Ostatnie pożegnanie ks. Jana Kurconia

2024-04-18 17:04

Ks. Paweł Jędrzejski

Grób księdza Jana Kurconia

Grób księdza Jana Kurconia

Przeczów: W kościele Najświętszego Serca Pana Jezusa odbyła się ceremonia pogrzebowa ks. Jana Kurconia. W ostatniej ziemskiej drodze zmarłemu kapłanowi towarzyszyło 35 kapłanów, delegacje OSP, a także reprezentanci kół łowieckich oraz wierni parafii.

Eucharystii pogrzebowej przewodniczył ks. Adam Łuźniak, wikariusz generalny metropolity wrocławskiego. We wstępie zaznaczył, że każdy człowiek posiada swoją historię życia i taką też miał zmarły ks. Jan Kurcoń, a ponieważ posługiwał i mieszkał przez wiele lat pośród wiernych w Przeczowie, to każdy miał jakąś część swojego życia związaną z historią życia ks. Kurconia. Homilię wygłosił ks. Piotr Oleksy, obecny proboszcz przeczowskiej parafii. Zaznaczył, że uroczystość pogrzebowa jest przejściem do życia wiecznego. Podkreślił też, że dom ks. Jana był zawsze otwarty dla ludzi, chętnie ich gościł, słuchał, interesował się ich życiem i dbał o życie sakramentalne parafian. - Dziś ks. Jan niesie nam przesłanie: “Obyś nigdy nie zgubił Jezusa - mówił ks. Oleksy, podkreślając, że zmarły kapłan był miłośnikiem przyrody, kochał las i dostrzegał obecność Boga w przyrodzie.

CZYTAJ DALEJ

Oświadczenie ws. beatyfikacji Heleny Kmieć

2024-04-18 13:53

[ TEMATY ]

Helena Kmieć

Fundacja im. Heleny Kmieć

Helena Kmieć

Helena Kmieć

W związku z wieloma pytaniami i wątpliwościami dotyczącymi drogi postępowania w procesie beatyfikacyjnym Heleny Kmieć, wydałem oświadczenie, które rozwiewa te kwestie - mówi postulator procesu beatyfikacyjnego Helelny Kmieć, ks. Paweł Wróbel SDS.

CZYTAJ DALEJ

Turniej WTA w Stuttgarcie - awans Świątek do półfinału

2024-04-19 20:00

[ TEMATY ]

tenis

Iga Świątek

Turniej WTA

PAP/RONALD WITTEK

Iga Świątek świętuje zwycięstwo w ćwierćfinałowym meczu z Emmą Raducanu

Iga Świątek świętuje zwycięstwo w ćwierćfinałowym meczu z Emmą Raducanu

Liderka światowego rankingu tenisistek Iga Świątek pokonała Brytyjkę Emmę Raducanu 7:6 (7-2), 6:3 i awansowała do półfinału halowego turnieju WTA 500 na kortach ziemnych w Stuttgarcie. Jej kolejną rywalką będzie Jelena Rybakina z Kazachstanu.

Świątek, która była najlepsza w Stuttgarcie w dwóch ostatnich latach, wygrała tu 10. mecz z rzędu i pewnie zmierza po trzeci samochód Porsche przyznawany triumfatorce.

CZYTAJ DALEJ
Przejdź teraz
REKLAMA: Artykuł wyświetli się za 15 sekund

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję